Yamm豐州市場嚐鮮之夜 / Toyosu Market Dinner Buffet @ Yamm – The Mira Hong Kong

新鮮曰本刺身﹝吞拿魚, 鱆紅魚, 油甘魚, 北寄貝, 帶子, 三文魚, 八爪魚﹞
即製精選手握壽司
即製香葱海膽吞拿魚蓉紫菜壽司
火焰醬油穴子串﹝爐端燒﹞
脆炸墨魚汁廣島生蠔﹝天婦羅﹞
大和豚肉吉列﹝天婦羅﹞
Fresh Carving Sashimi (Tuna, Kanpachi, Amberjack, Hokkigai, Scallop, Salmon, Octopus)
Omakase Nigiri Sushi
Sea Urchin and Minced Fatty Tuna Sushi Rice with Spring Onion on Seaweed
Flamed Fresh Eel Skewer with Ginger and Soya Gravy (Yakitori)
Deep-fried Hiroshima Oyster with Ink Batter (Tempura)
Deep-fried Breaded Yamato Pork Cutlet (Tempura)

Amazing 自選菜式低至5折 / “Up to 50% discount on Thai cuisine @ The Cityview

想食好味嘅泰國菜,又要坐得舒服,唔洗去泰國,嚟Amazing 就得!Amazing於即日起呈獻廚師精選菜式,包括泰式花膠蟹肉羹、泰式蛋網煎鮮蠔仔餅、泰式濕炒海鮮河粉同泰國辣椒膏炒蜆等,預訂2月份晚餐尊享低至半價優惠﹗
Book NOW to enjoy up to 50% off on a la carte menu and Chef Recommendations at Amazing during dinner period in February.
10% service charge applies

新年特色八彩千絲 “撈起” / “Lo Hei” Good Fortune to All @ Ruby Tuesday

Ruby’s 為大家準備的八彩千絲食材包括:煙三文魚、紫椰菜、青瓜、紅椒、紅蘿蔔、瑞士芝士、脆炸玉米餅以及油醋醬,過年期間號召親朋好友一同「撈起撈起,撈得風生水起!」,事事由年頭好到年尾!
Ruby’s take on this traditional dish includes 8 freshly prepared ingredients – a Spring-salad with crispy strips of fried Flour Tortilla, Smoked Salmon, Red Cabbage, Cucumber, Red Pepper, Carrots, Swiss Cheese, and then drizzled with a classic Vinegarette to add just a little bit of zest. For added luck, you toss this salad up in the air – at your dinner table – together with your nearest and dearest, family and friends to bless the arrival of Chinese New Year!

「絲絲甜意」、「浪漫登場」情人節套餐 / Celebrate Love and Harmony This Valentine’s Day @ Kitchen Savvy – Hotel Stage

晚餐菜式有鮮味的骨髓、烤牡蠣、龍蝦果凍拼盤和威靈頓牛排,還有令人難以抗拒的自助甜點。首10對預訂的情侶,可獲得15%的獨家折扣優惠。Pamper the palate with wines and shareable dishes such as decadent Baked Oyster, Bone Marrow, and Lobster Jelly Platter, Beef Wellington, and a very sweet Dessert Buffet bound to win over any heart. Be among the first 10 couples to book and receive an exclusive 15% discount.

鼠年歲賀晚市套餐 / Chinese New Year Set Dinner @ AVA – Hotel Panorama

鼠年歲賀晚市套餐

冷熱蟹肉二重奏

日本北海道扇貝配綠蘆筍和松露

幼滑雞濃湯配雞肉餃子

清蒸海鱸魚配鮮魚湯及嫩白菜

美國牛柳配嫩蔬菜及松露醬

黃金砵滿
Duo of Hot and Cold Crab

Japanese Hokkaido Scallop

Chicken Veloute

Steamed Line-caught Seabass

Beef Tenderloin

Golden Rock

「喜迎鼠年」賀歲自助晚餐 / “Year of Rat” Chinese New Year Dinner [email protected] Harbour Restaurant – The Harbourview

灣景國際灣景廳於11 – 1月期間呈獻「鮑魚.海參.花膠」自助晚餐,採用優質的鮑魚、海參及花膠為主食材,以傳統烹調方法加入新派元素,演繹出一系列珍饈美饌,加上加拿大雪花蟹腳和新西蘭生蠔等海鮮源源不絕供應,造就一場體面潤燥的秋冬饗宴。To celebrate the golden season, our Executive Chef has specially picked the most exclusive Chinese ingredients − Abalone, Sea Cucumber, and Fish Maw − to craft exquisite and nourishing delicacies that delight your eyes and appetite. Further enriched with ample choices of briny seafood, fresh sashimi, succulent carving and colourful desserts, our lavish fall/winter buffet will be the ultimate indulgence for your palate.

新鮮黑松露鴨肝盛宴 / Black Truffle & Foie Gras Delight @ Café On M – InterContinental Grand Stanford

由即日起至3月31日海景咖啡廊於其自助晚餐帶來矜貴的食材– 黑松露及鴨肝。網羅超過10款以新鮮黑松露及匈牙利肥美鴨肝入饌的滋味美食,由頭盤、熱湯至主菜及甜品,加上源源不絕地供應來自法國的時令紛迪加(Fine de Claire)生蠔、各式日式刺身壽司、烤肉眼扒配松露鴨肝醬等必定令食客情迷不已!Keep the winter chills at bay and revel in a sumptuous dinner buffet featuring more than 10 extravagant food selections with elusive black truffle and foie gras.

新鮮牡蠣自助餐/ Oyster Mania Promotion @ Tiffin – Grand Hyatt Hong Kong

在寒冷季節,Chef Andre 每晚準備不同產地的新鮮牡蠣, 只用一點檸檬就能帶出不同風味,也很適合攪拌奶油濃湯,或以烤焗風格烹調,以滿足每位牡蠣愛好者。During a cold season, Chef Andre prepared a difference origin fresh oyster daily. The briny bivalves are spectacular served raw with just a squeeze of lemon, they are also great for stirring into creamy chowder, baked dishes like Rockefeller or Kilpatrick style which brings every oyster lover a smile in their face.